The Odd Way 'Meet The Fockers' dostal svoj názov filmu

The Odd Way 'Meet The Fockers' dostal svoj názov filmu
The Odd Way 'Meet The Fockers' dostal svoj názov filmu
Anonim

Filmová franšíza, ktorá zahŕňa 'Meet the Fockers' (existuje aj 'Meet the Parents' a 'Little Fockers') vyvoláva smiech zakaždým, keď sa objaví názov. Každý vie, čo ten názov skutočne znamená, vďaka čomu je film a jeho premisa oveľa zábavnejšia.

Potom znova, s Benom Stillerom na čele nie je možné, že by film mohol spadnúť. Jeho čítanie citátov ako Derek Zoolander v posledných mesiacoch je dôkazom toho, aký dynamický je v komédii.

Hviezdne obsadenie však pomáha väčšine filmov a „Meet the Fockers“nebol výnimkou. Zvyšok hviezdnej sily pravdepodobne tiež pomohol; Do akcie sa zapojili Robert De Niro, Owen Wilson, Jessica Alba, Dustin Hoffman a dokonca aj Barbra Streisand.

Film bol šialene populárny aj v pokladniach a zarobil 522,7 milióna dolárov.

Skoro sa to však nestalo. Ako jeden fanúšik zrekapituloval Quora, The Motion Picture Association (MPAA) pôvodne odmietla povoliť filmovému štúdiu pomenovať svoj film tak, ako požadovalo.

Bez dôkazu, že v skutočnom svete skutočne existoval niekto menom „Focker“, tvrdili, že názov filmu bol „urážlivý a bezdôvodný,“informoval The Guardian. MPAA namiesto toho uprednostnila variáciu 'Meet the Fokkers'.

Pri všetkej komediálnej úľave, ktorá pochádza z jednoduchého priezviska, to bol pre filmárov problém. Úprimne povedané, Universal Studios to nemalo.

Štúdio zostavilo tím, ktorý preskúmal používanie výrazu „Focker“ako názvu. Našťastie boli úspešné!

Rodina v Kanade má priezvisko Focker, čo umožnilo filmu pokračovať podľa názvu. A v roku 2005 novinári z The Guardian vypátrali údajného patriarchu v Ženeve. Výskumný tím filmu sa pôvodne zameral na Gerrita Fockera, ktorý v tom čase pracoval vo Vancouveri, no denníku The Guardian sa ich nepodarilo nájsť.

Namiesto toho sa zamerali na Gerrita Jana Fockera, ženatého otca troch detí, ktorý novinárovi povedal, že s manželkou sledovali trailer filmu „s otvorenými ústami“. V čase rozhovoru však nemali v pláne vidieť film.

Robert De Niro a Ben Stiller stojaci na ulici vo filme „Little Fockers“
Robert De Niro a Ben Stiller stojaci na ulici vo filme „Little Fockers“

Ako pán Focker vysvetlil, názov pochádza zo slovesa „fokken“, nemeckého slova, ktoré doslova znamená „rozmnožovať“. Keď bol pán Focker dieťa, často si ho doberali, ale ako dospelý povedal, nikto sa neodváži žartovať o prezývke (buď to, alebo je jednoducho príliš zdvorilý).

Pán Focker zo Ženevy potvrdil, že pravopis mena jeho rodiny je zriedkavý, odvodený od staviteľa lietadla menom Fokker. Predpokladá, že pán Focker vo Vancouveri je príbuzný.

Fanúšikovia podobne nazvaného filmu sú však vďační, že rodina pána Fockera je nablízku a že si pre svoje meno zvolila taký jedinečný pravopis. Kde by bez toho boli Fockers na obrazovke?

Odporúča: